通常人们写程序时都是将文字写死在程序里的,比如:echo "Hello World!"; ,假如要改成它国语言,写国际化程序,就要逐个打开进行修改,程序较短时还行,若程序有上万甚至更多,改起来就不是那么容易了。近来随着i18n的逐渐标准化,我也来讲一讲在PHP中如何实现国际化支持。跟其他程序语言一样,在 PHP 也可以利用 gettext 套件写作 i18n 程序,实现 NLS(Native Language Support) 国际化支持,具体请参考官方文档( http://www.gnu.org/manual/gettext/index.html )。
实现流程:程序设计者在程序码中写入所要显示的信息,在运行程序时并不会直接显示程序设计师所写的信息,而会先去找一个所设置语系的信息档。如果未找到,才会去显示程式码中的信息。
一、安装设置gettext套件:
1) *NIX系统:
1、从 http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html 下载 gettext package,进行安装
2、编译PHP的时候加上“--with-gettext[=DIR]”,其中DIR为gettext安装的
目录,缺省为:/usr/local
3、保存,然后 restart server。
2) WIN32系统:
1、需要将gnu_gettext.dll档拷贝到系统目录下面 (Ex: C:\WINNT\SYSTEM32 or C:\WINDOWS\SYSTEM32),PHP 4.2.3 之后文件名为 libintl-1.dll,可在 php4\dlls 下获得。
2、打开php.ini档,查找extension=php_gettext.dll,去掉前面的“;”
3、保存,然后restart server。
若一切顺利,就可以在 phpinfo() 中看到 gettext 字样,至此已设置完毕。
二、php_gettext.dll套件里有好几个函式,具体请看相关的manual。在这里我们只用记住3个函式就行了,如下:
string bindtextdomain ( string domain, string directory)
string textdomain ( string text_domain)
string gettext ( string message)
三、写作i18n程序:
<?php
// 常规的程序
echo "Hello World!");
?>
下面是 i18n 程序:hello.php
<?php
// I18N 程序范例开始
define('PACKAGE', 'hello'); // 定义要用的mo文件名称,常规来说,我们都把PACKAGE的名称定义和程序名称相同。
putenv('LANG=zh_TW');
setlocale(LC_ALL, 'zh_TW'); // 指定要用的语系,如:en_US、zh_CN、zh_TW
bindtextdomain(PACKAGE, '/apache/htdocs/locale');
textdomain(PACKAGE);
// The .mo file searched is:
// /apache/htdocs/locale/en/LC_MESSAGES/hello.mo
echo gettext("Hello World!");
?>
在IE中输入:http://localhost/hello.php,输出结果为:“Hello World!”
note:按照 GNU package 里面的习惯,可以使用 _(...) 来代替 gettext(...) ,这样就可以少打很多 gettext 了。
四、接下来设置gettext po档:
1、创建目录结构,如下所示:
bindtextdomain's dir
/language
/LC_MESSAGES
domain.po
domain.mo
其中 bindtextdomain's dir 为 bindtextdomain() 所用的目录,language 为要用
的语系,domain 为 PACKAGE 名称。
以上面为例:
/locale
/zh_TW
/LC_MESSAGES
hello.po
hello.mo
2、创建PO档
xgettext -d [您定义的PACKAGE名称] [程序文件名]
WIN32下面的xgettext、msgfmt程序档可以从 ( http://switch.dl.sourceforge.net/so...0.10.40-bin.zip ) 下载,需要 libiconv.dll,、libintl.dll 的支持。
以上面hello.php档为例,
$ xgettext -d hello hello.php
运行后将产生一个hello.po档,内容如下:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright ?? YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-21 22:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: hello.php:14
msgid "Hello World!"
msgstr ""
里面列出 hello.php 档里所有调用 gettext 函式的字符串,翻译的时候只需将
msgid 值翻译填入 msgstr 即可,如翻译成中文。
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright ?? 2003 Ptker All Right Reserved.
# FIRST AUTHOR <ptker@hotmail.com>, 2003.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-21 22:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ptker <ptker@hotmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <ptker@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: hello.php:14
msgid "Hello World!"
msgstr "世界,您好!"
3、创建MO档
msgfmt -o hello.mo hello.po
运行后将产生一个hello.mo二进制档。
4、最后将 hello.po、hello.mo 拷贝到相关语系的目录下即可。
五、在IE中输入: http://localhost/hello.php ,现在的结果就是:“世界,您好!”
本人感觉采用这个方式虽说比较好,但需要服务器支持对于租的虚拟主机用户来说很难有这个条件,那么开发出来的软件除非是针对性的软件,如果是通用的软件那么绝大多数人就用不了了。
谁在用这个方法编程,来讲讲心得,大家讨论一下。